Documentos
Entrevistas etnobotánicas con colaboradores criollos, Formosa, 1997. Uso de especies vegetales en celebraciones religiosas sincréticas y prácticas de curación
Celebraciones religiosas y rituales de la zona (sincretismo tradicional-católico). Uso de especies vegetales en el armado tradicional del pesebre y para decorar las lápidas de los difuntos. Prácticas de curación tradicionales. Uso de hiel de vacuno
Trabajo de campo con informantes wichí, Misión San Andrés, Formosa, 1979
Schulz, Juan Alberto; [Wright, Pablo]
Narración de historias tradicionales wichí (uno de los informantes narra en lengua wichí y otro traduce, pero en su mayor parte se registró solo la versión en español). Continuación de la historia del chico-diablo. Vinculación sincrética entre
Trabajo de campo con informantes wichí, Coronel Juan Solá, Salta, 1979
Testimonio de poblador wichí de la comunidad de Morillo, destacando las virtudes que ha desarrollado a partir de su adhesión al culto cristiano pentecostal, en oposición a quienes están aún atados a sus "vicios" (tomar, fumar). Se hace
Trabajo de campo con informantes wichí, Misión San Andrés, Formosa, 1979
Narración de historias tradicionales wichí (versiones en español por traductor nativo). Historia de la hija de "Arco" (Arco Iris?), la recolección de miel de abeja "yana" (scaptotrigona jujuyensis), el pájaro carpintero y Sol. Concepción del alma
Trabajo de campo con informantes wichí, Misión San Andrés, Formosa, 1979
Narración de historias tradicionales wichí (versiones en español por traductor nativo). El "tigre" (jaguar) y el corzuelo. Referencia sobre los distintos tipos de poder que tenían los antiguos. Los nietos del corzuelo del mito se transformaron en
Trabajo de campo con informantes wichí, Misión San Andrés, Formosa, 1979
Referencias al "Diablo" (idea sincrética vinculada con la prédica evangélica en la región) y su poder sobre los shamanes. Narración de historias tradicionales wichí (versiones en español por traductor nativo). La mujer que se vestía con cuero
Trabajo de campo con informantes avá-izoceños, Yapiroa, Bolivia, 1975
Historia de "los antiguos" sobre Yasi, la Luna. Tradición de gritar para que "renazca" la luna cuando se "pierde" (luna nueva). Durante la entrevista, el investigador va elicitando distintos términos en lengua avá-guaraní.