Trabajo de campo realizado en la localidad Puerto Diana, Paraguay, 1973, con 2 informantes chamacoco (ishír). Historia de un angurriento. Historia antigua sobre Némur. Traducción
Continúa con la historia del angurriento, “Neneute” apodo para ese calificativo.
Un joven que era un hábil cazador y muy generoso con el reparto de la comida es engañado por su compañero-socio de marisca debido a que estaba celoso de sus habilidades y de su generosidad. Éste le hace creer al pueblo que Neneute se había comido toda la comida de una expedición, creándole fama de angurriento. Debido a ella las mujeres que solían tener relaciones con él (gracias a estas características positivas) lo rechazan. Al sufrir el rechazo social del pueblo y de las jóvenes decide transformarse en viejo. Su tío le aconseja no compartir más la comida debido al maltrato social que sufría.
Al tiempo llega un nuevo grupo ishír, uno de los ancianos le pide comida a Neneute, éste, previa autorización de su tío, acepta compartirla. En respuesta a ello el anciano le ofrece a una de sus hijas en matrimonio. Neneute acepta y se va a vivir con el nuevo grupo.
Se mencionan distintos tipos de relato monexné (para ver un análisis de algunos tipos de relatos monexné junto con sus características ver Cordeu, E. Los “monexné os lote” de los indios chamacoco o ishír. La narrativa festiva y la visión etnosociológica de un grupo etnográfico. Relaciones de la Sociedad Argentina de Antropología XII, 1978. ).
Se menciona el mecanismo por el cual se casan las personas (el hermano de la posible esposa le da la noticia a su padre de que su hermana es pretendida por un joven, el padre es el que aprueba o no la unión, si lo llega a aprobar hay un período de prueba).
Se describen los disfraces y pinturas que los hombres usan cuando representan a los distintos Axnábsero (deidades míticas) en los rituales.
Se mencionan distintos Axnábsero y su orden de aparición en un ritual. Los últimos en aparecer son Némur (deidad mítica masculina) y su esposa, Pfauyata (Paucháta).
Por otra parte se narra una historia de los antiguos, en la cual los ishír encierran a Némur en el Tobích (emplazamiento ritual donde se realizaban los ritos de pasaje de los jóvenes hacia la adultez) para probar si tenía o no poder. Némur enojado se transforma en un pájaro grande y se esconde en un nido que había construido dentro del Tobích. Némur le ordena al carancho que mediante su canto le avise cuando estén llegando los hombres al Tobích con el fin de comérselos. Luego de un tiempo la población empieza a sospechar debido a que los hombres que salían hacia el Tobích no regresaban. Camuflándose logran entrar al Tobích sin que Némur se diera cuenta. Finalmente matan a Némur y el carancho logra escapar.
Se traduce: pájaro, nido, nido grande, langosta, cola (de pájaro), uña, garra, árbol, llorar, gatear, algarrobo; poder del monexné (al relatarlo) de producir consecuencias, tanto positivas como negativas (al actualizar el relato contado)
Un joven que era un hábil cazador y muy generoso con el reparto de la comida es engañado por su compañero-socio de marisca debido a que estaba celoso de sus habilidades y de su generosidad. Éste le hace creer al pueblo que Neneute se había comido toda la comida de una expedición, creándole fama de angurriento. Debido a ella las mujeres que solían tener relaciones con él (gracias a estas características positivas) lo rechazan. Al sufrir el rechazo social del pueblo y de las jóvenes decide transformarse en viejo. Su tío le aconseja no compartir más la comida debido al maltrato social que sufría.
Al tiempo llega un nuevo grupo ishír, uno de los ancianos le pide comida a Neneute, éste, previa autorización de su tío, acepta compartirla. En respuesta a ello el anciano le ofrece a una de sus hijas en matrimonio. Neneute acepta y se va a vivir con el nuevo grupo.
Se mencionan distintos tipos de relato monexné (para ver un análisis de algunos tipos de relatos monexné junto con sus características ver Cordeu, E. Los “monexné os lote” de los indios chamacoco o ishír. La narrativa festiva y la visión etnosociológica de un grupo etnográfico. Relaciones de la Sociedad Argentina de Antropología XII, 1978. ).
Se menciona el mecanismo por el cual se casan las personas (el hermano de la posible esposa le da la noticia a su padre de que su hermana es pretendida por un joven, el padre es el que aprueba o no la unión, si lo llega a aprobar hay un período de prueba).
Se describen los disfraces y pinturas que los hombres usan cuando representan a los distintos Axnábsero (deidades míticas) en los rituales.
Se mencionan distintos Axnábsero y su orden de aparición en un ritual. Los últimos en aparecer son Némur (deidad mítica masculina) y su esposa, Pfauyata (Paucháta).
Por otra parte se narra una historia de los antiguos, en la cual los ishír encierran a Némur en el Tobích (emplazamiento ritual donde se realizaban los ritos de pasaje de los jóvenes hacia la adultez) para probar si tenía o no poder. Némur enojado se transforma en un pájaro grande y se esconde en un nido que había construido dentro del Tobích. Némur le ordena al carancho que mediante su canto le avise cuando estén llegando los hombres al Tobích con el fin de comérselos. Luego de un tiempo la población empieza a sospechar debido a que los hombres que salían hacia el Tobích no regresaban. Camuflándose logran entrar al Tobích sin que Némur se diera cuenta. Finalmente matan a Némur y el carancho logra escapar.
Se traduce: pájaro, nido, nido grande, langosta, cola (de pájaro), uña, garra, árbol, llorar, gatear, algarrobo; poder del monexné (al relatarlo) de producir consecuencias, tanto positivas como negativas (al actualizar el relato contado)
Colección: Colección Cordeu
Autor: Cordeu, Edgardo Jorge
Fecha: 1973-01-19
; 1973-01-20
; 1973-01-20
Identificador: CORDEU-TCAMPO-3-7A
Relación: Continuación de CORDEU-TCAMPO-3-6B ; Continúa en CORDEU-TCAMPO-3-7B
Citación: Cordeu, Edgardo Jorge. “Trabajo de campo realizado en la localidad Puerto Diana, Paraguay, 1973, con 2 informantes chamacoco (ishír). Historia de un angurriento. Historia antigua sobre Némur. Traducción.” Repositorio Digital Archivo DILA. Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), Área de Investigación, CAICYT - CONICET, 28 Mar. 2018, www.caicyt-conicet.gov.ar/dila/items/show/8661. Accessed 25 Apr. 2024. URL: http://www.caicyt-conicet.gov.ar/dila/items/show/8661.
Ver menosmas
Tipo:
Entrevista
Materia:
Antropología; Etnografía
; Chamacoco; Ishír; Tomaráxo; Relatos tradicionales; Axnábsero; Némur
; Chamacoco; Ishír; Tomaráxo; Relatos tradicionales; Axnábsero; Némur
Formato:
audio/mpeg
Editor:
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica (CAICYT). Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA)
Derechos:
Acceso abierto
Fuente:
El documento físico original permanece en poder del autor
Filiación institucional del autor:
Fil: Cordeu, Edgardo. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET); Argentina
Anotaciones originales:
Fil: Cordeu, Edgardo. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET); Argentina
Locación:
Puerto Diana, Paraguay
Duración:
01 hora 25 min 38 seg
Entrevistado:
A. G. (consultante Grupo étnico Ishír (Chamacoco), año de nacimiento 1913)
; Flores Balbuena, nombre indígena Ógwa (Grupo étnico Ishír (Chamacoco), parcialidad socioidiomática Ebidóso, año de nacimiento 1935). Para más detalles sobre su historia de vida consultar: http://www.portalguarani.com/32_ogwa_flores_balbuena.html
; Flores Balbuena, nombre indígena Ógwa (Grupo étnico Ishír (Chamacoco), parcialidad socioidiomática Ebidóso, año de nacimiento 1935). Para más detalles sobre su historia de vida consultar: http://www.portalguarani.com/32_ogwa_flores_balbuena.html
Soporte material:
DVD
Archivos de este Documento