Trabajo de campo con informantes ishír (chamacoco), El Potrerito, Paraguay, 1992. Historia del tigre (jaguar) y la mujer que enseñó a pescar con red a los ishír
Relato "monexné" (género de narración tradicional que engloba mitos, leyendas, fabulas y cuentos con un alto grado de componentes ficcionales) sobre el "tigre" (jaguar) y la mujer que enseñó a pescar con red a los ishír (uno de los informantes relata en lengua ishír y otro va traduciendo a versión en español)
Colección: Colección Cordeu
Autor: Cordeu, Edgardo Jorge
Fecha: 1992-07-31
Identificador: CORDEU-TCAMPO-7-1A
Relación: Continúa en CORDEU-TCAMPO-7-1B
Citación: Cordeu, Edgardo Jorge. “Trabajo de campo con informantes ishír (chamacoco), El Potrerito, Paraguay, 1992. Historia del tigre (jaguar) y la mujer que enseñó a pescar con red a los ishír.” Repositorio Digital Archivo DILA. Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), Área de Investigación, CAICYT - CONICET, 24 Sep. 2018, www.caicyt-conicet.gov.ar/dila/items/show/10467. Accessed 18 May 2024. URL: http://www.caicyt-conicet.gov.ar/dila/items/show/10467.
Ver menosmas
Formato:
audio/mpeg
Editor:
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica (CAICYT). Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA)
Derechos:
Acceso abierto
Fuente:
El documento físico original permanece en poder del autor
Filiación institucional del autor:
Fil: Cordeu, Edgardo. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET); Argentina
Anotaciones originales:
El Potrerito 1992 // Completo
Duración:
46 min 29 seg
Entrevistado:
Aquino, Emilio (hombre, nacido alrededor de 1943, perteneciente al Pueblo Ishír, parcialidad socio-idiomática Tomaráxo); López, Clemente (hombre, nacido en 1930, perteneciente al Pueblo Ishír, parcialidad socio-idiomática Ebidóso)
Participantes del trabajo de campo:
López, Clemente (hombre, nacido en 1930, perteneciente al Pueblo Ishír, parcialidad socio-idiomática Ebidóso, traductor)
Soporte material:
DVD
Observaciones técnicas:
Desde 18:59 hasta 19:20 inentendible por defectos de la grabación original
Archivos de este Documento